No exact translation found for تسهيلات اقتراض

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تسهيلات اقتراض

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Certains pays entendent s'intéresser aux besoins des femmes rurales qui n'ont pas également accès à la propriété foncière et à l'exploitation des terres et ne bénéficient pas de possibilités égales en matière de crédit et d'épargne, ou d'éducation et de formation.
    وتنوي بلدان تلبية احتياجات المرأة الريفية لتكافؤ الفرص في الحصول على الأرض والموارد الإنتاجية الأخرى والتحكم فيها، ويشمل ذلك الحصول على تسهيلات الاقتراض والادخار وعلى التعليم والتدريب.
  • Le plus souvent, les avances accordées au titre d'un crédit permanent sont la principale source à partir de laquelle une entreprise paie ses créanciers chirographaires dans le cours normal de ses affaires. (voir chapitre II sur le champ d'application et les autres règles générales, section F, Exemples de pratiques de financement visées).
    وعادة ما تكون السلف المقدّمة في إطار تسهيلات الاقتراض المتجدد المضمون لتوفير رأس المال المتداول هي المصدر الرئيسي الذي تسدّد منه الشركة قروض دائنيها غير المضمونين في سياق عملها المعتاد (انظر الفصل الثاني بشأن نطاق الانطباق والقواعد العامة الأخرى، الباب واو، أمثلة للممارسات التمويلية المشمولة).
  • En fait, les avances accordées au titre d'un crédit permanent sont souvent la source à partir de laquelle une entreprise paie ses créanciers chirographaires dans le cours normal de ses affaires. (voir chap. II, Champ d'application et autres règles générales, sect. F, Exemples de pratiques de financement visées, par. []).
    والواقع أن السلف المقدّمة في إطار تسهيلات الاقتراض المتجدد المضمون لتوفير رأس المال المتداول كثيرا ما تكون المصدر الذي تسدّد منه الشركة قروض دائنيها غير المضمونين في سياق عملها العادي (انظر الفصل الثاني، نطاق الانطباق والقواعد العامة الأخرى، الفرع واو، أمثلة للممارسات التمويلية المشمولة، الفقرات []).
  • Par exemple, dans le cas d'une formule en vertu de laquelle le prêteur est convenu le jour 1 d'accorder des avances au constituant de temps à autre pendant toute la durée de la formule - un an - garanties par une sûreté sur l'essentiel des biens du constituant, la sûreté réelle mobilière aura le même rang de priorité pour toutes les avances consenties, qu'elles l'aient été le jour 1, 35 ou 265.
    ففي حالة وجود تسهيل للاقتراض مثلا يوافق بمقتضاه المقرض في يوم 1 على أن يقدّم إلى المانح من حين إلى حين سلفا على مدار مدة التسهيل البالغة عاما واحدا بضمان حق ضماني في جميع موجودات المانح فعليا، تكون أولوية الحق الضماني واحدة بالنسبة لجميع السلف المقدّمة بغض النظر عما إذا كانت قد قدّمت في اليوم الأول أو الخامس والثلاثين أو الخامس والستين بعد المائتين.
  • Les faibles coûts du financement ont facilité l'investissement dans le monde, contribuant ainsi à l'accélération de la croissance mondiale en 2004.
    وقد نجم عن انخفاض تكاليف الاقتراض والتمويل تسهيل إجراء الاستثمارات العالمية، فساهم في تعجيل النمو العالمي في عام 2004.